网文在海外蹿红成香饽饽 读者被转化为手游玩家

2017-05-11
分享到:

  网文在海外走红,已经不是件新鲜事了。从2015年底开始,就断断续续有老外沉迷国产网文的新闻传入国内。随着网文在海外热度的持续攀高,国内网友普遍认识到网文在海外吃香后,开始密切关注。

  以往可都是中国玩家费尽心机翻墙下载,去玩满是英文的国外游戏,如今风水轮流转,居然轮到国外玩家捧着手机玩中国网文IP改编的手游,着实难得。

  意外的翻转实属难得

  除了中国游戏业的发展,还得从出版业说起。在欧美,传统出版业发达,网文发展保持了雏形状态多年,市场份额很小,粉丝群体十分小众,对比普罗大众的偏好需求,基本可以无视。所以美国手游市场,IP来源也多是动画、影视、明星等这些受众广泛的类别。

  而网文改编手游却鲜有,甚至连源自书籍改编的手游都异常少见。加之玩家之间抱团比之中国更为明显,一名主机玩家,可能永远不会去碰手游。如此强烈的隔阂导致,欧美网文读者被转化为手游玩家,是十分罕见的,更别说是被中国网文改编的手游吸引。

  网文在海外蹿红成香饽饽

  中国手游市场自2016年就进入存量市场,所有厂商打得头破血流,为争每一个潜在的用户都得费劲浑身解数、无数从业者为找流量身心俱疲。此时海外市场这块香饽饽,无异于天降馅饼。

  根据市场调研机构Newzoo提供的数据显示,美国2016年手游玩家数量为1.6亿,人均付费224美元;中国虽然有4亿的手游玩家,但人均付费低于美国,为122美元。是否能攻入固化最为严重、曾是全球最大的游戏市场,对于中国游戏企业而言至关紧要。

  但因为缺乏海外发行经验,以及对欧美用户心理把握上尚未建立科学体系,能在海外市场混起来的国产厂商,总是那么几家,新晋很少。

  网文这个风口,在国内吹了几年,终于也转向了海外。欧美市场对于国内游戏厂商而言,无疑是一片巨大的蓝海。网文IP手游之所以在海外吃香,离不开网文在海外蹿红的先决条件。

  小结:

  在中国娱乐文化打破逆差向外输出的大环境下,游戏厂商抱紧网文的大腿,不失为一支上上签。只要瞄准了网文这个突破口,中国手游大肆进军欧美市场的日子,指日可待。


更多手游资讯,敬请关注一鹭网 www.1heron.com